1001 ночь короткие сказки. Тысяча и одна ночь

В ярости он отрубил ей голову и голову ее любовника. В расстроенных чувствах он пошёл за советом к своему брату, но его брат так же оказался свидетелем измены собственной жены. Шахрияр с братом, не знали, что и думать, убив своих жён, они отправились искать ответы. И оказались около моря. Из моря показалась огромная фигура Джина. Через несколько мгновений показалась другая фигура, также выходящая из воды, но она уже была женская. Шахрияр со своим братом, спрятались, и наблюдали, как Джин укладывается на колене к своей жене (женщина выходящая из воды, была женой Джина). Через некоторое время жена Джина заметила двух братьев и позвала их к себе. Она сказала, что хочет с ними интимной близости, на что братья дали ей отказ. Жена Джина начала угрожать им, тем что она разбудит мужа, и скажет, что это они её склоняют к интимной близости. Шахрияр с братом испугались, и пошли на близость с женой Джина. После совокупления с братьями, жена Джина попросила у них их обручальные кольца. Братья не поняли зачем они ей нужны. Тогда жена Джина вытащила мешок с 560 кольцами и показала их братьям. Они спросили, что это. Жена Джина ответила им, что эти кольца принадлежат всем мужчинам с которыми она изменяла своему мужу.

После этого Шахрияр был в не себя от злости. С этого момента все женщины были для него исчадием зла, не способные на верность и на преданность. Он понял, что женщины нужны только для телесных развлечений.

Шахрияр приказал приводить ему каждую ночь каждую девушку на выданье после чего на утро он их убивал. С каждым убийством, он опускался на самое дно неосознанности, где царят низкие энергии, страхи, сущности, поедающие душу человека.

Шахерезада была дочерью визиря. И она была не простой девушкой. С раннего детства она проявляла такие качества, как трудолюбие, любовь к чтению, к восточным традициям и духовному посвящению. Она хорошо разбиралась во многих сферах жизни: в политике, в искусстве, в музыке, в точных науках. Шахерезада была очень терпеливой и сильной. Она умела хорошо говорить, знала много языков.

Дошла очередь и до отца Харезезады. Султан Шахриял приказал ему привести его дочь — Шахерезаду к нему во дворец, или же султан отрубит ему голову. Отец Шахерезады, понимал, что если он поведёт дочь во дворец, то это будет верная гибель его дочери, и хотел отказать султану. Шахерезада подошла к отцу и взмолила его отпустить её, сказав, что она понимает на что идёт, и что она на самом деле с чистыми помыслами хочет попытаться помочь султану. Отец Шахерезады уивдев, смелое и честное желание своей дочери помочь султану, отпустил её.

Шахерезада, понимала на что она идёт, и самое главное, что она начала лечить Шахрияра сказками. То есть суть в том, чтобы не ругаться со своим мужем, а говорить ему истории, приводить примеры, того, что по вашему мнению является не совсем верным решением данной ситуации. Но конечно нужно слушать своего мужа. Быть внимательной. Разбираться в тех вещах, которые ему интересны.

Женщины часто жалуются на то, что их мужчина не подходит им, не одаривает их подарками, не предлагает путешествовать. Но забывают задать вопрос себе лично: «Являюсь ли я именной той женщиной, которая достойна такого мужчины, который одаривает свою спутницу подарками и предлагает путешествовать по миру, строит большой дом для своей семьи? Что я для этого делаю? Развиваюсь ли я лично, как личность? Интересуюсь ли я интересами своего мужчины?»

Шахерезада, постоянно развивалась. Просто попробуйте рассказать своему ребёнку хотя бы одну сказку, красиво, чтобы ребёнок не отвлекался и полностью находился во внимании вашего голоса и сказки. ШАхерезаде приходилось находиться в постоянном страхе смерти, ведь каждая ночь могла стать для неё последней, и не смотря на это она постоянно умудрялась держать внимание Шахрияра на себе, так, что ему хотелось ещё одну ночь провести вместе с этой женщиной.

Шахрияр был жесток, и на тот момент, он уже убил много невинных девушек, что может быть с таким человеком? с его душой? Убивая, насилуя, человек, просто опускается в низменные миры, откуда выйти очень и очень сложно. В наше время, на эти миры опускают, разного рода зависимости, распутный образ жизни.

Сколько терпения, любви требуется от женщины чтобы такой мужчина, как Шахрияр сумел измениться?!!

Шахерезада своей любовью выводила Шахрияра из самого нижнего уровня на верхние, где возможно верить в чудо. Три года Шахерезада была пленницей у султана, родила ему троих детей, и только через три года осмелилась обратиться к своему султану с просьбой оставить её в живых, так как у неё трое детей, и что они без неё пропадут. Шахрияр, к этому времени уже был другим человеком. Он сказал, что уже полюбил её всем сердцем и благодарен, за то, что она подарила ему жизнь и счастье! Подарила троих замечательных сыновей!

С нами рядом именно те мужчины, которых мы достойны. И они показывают нам насколько мы невежественны и стоим на месте в развитии. Нужно стараться быть в осознанности, чтобы это понимать и не поддаваться на низменные чувства, такие как, злость и агрессия. Как только мы начинаем подниматься по уровням нашего сознания, так и наши мужчины начинают меняться. Потому, что с развивающейся женщиной, мужчина тоже начинает развиваться. Но это не означает, что нужно его заставлять! Только терпением и любовью.

Шахерезада на своем примере показала, что даже такого мужчину, который уже упал в самые нижние энергии, можно вывести на верхние уровни, где уже есть ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ.

Когда мы прощаем, наших обидчиков, то этим самым мы только прибавляем в себе силу жизни и обретаем гораздо большее, чем обидами и местью.

Когда мы начинаем по настоящему любить своих мужчин со всеми их недостатками, мы становимся свидетелями настоящего превращения наших мужчин, в настоящих королей, султанов.

Хочу выразить огромную Благодарность Тине Митусовой, которая вдохновила меня на написание этой статьи. Тина Митусова проводит семинары на базе сказок про Шахерезаду, тысяча и одна ночь. Именна она для меня приоткрыла дверь в этот удивительный мир восточных сказок…

Тысяча и одна ночь

Арабские сказки

Рассказ о царе Шахрияре

Ж ил-был когда-то злой и жестокий царь Шахрияр. Он каждый день брал себе новую жену, а наутро убивал ее. Отцы и матери прятали от царя Шахрияра своих дочерей и убегали с ними в другие земли.

Скоро во всем городе осталась только одна девушка - дочь визиря, главного советника царя, - Шахразада.

Грустный ушел визирь из царского дворца и вернулся к себе домой, горько плача. Шахразада увидела, что он чем-то огорчен, и спросила:

О батюшка, какое у тебя горе? Может быть, я могу помочь тебе?

Долго не хотел визирь открыть Шахразаде причину своего горя, но наконец рассказал ей все. Выслушав своего отца, Шахразада подумала и сказала:

Не горюй! Отведи меня завтра утром к Шахрияру и не беспокойся - я останусь жива и невредима. А если удастся то, что я задумала, я спасу не только себя, но и всех девушек, которых царь Шахрияр не успел еще убить.

Сколько ни упрашивал визирь Шахразаду, она стояла на своем, и ему пришлось согласиться.

А у Шахразады была маленькая сестра - Дуньязада. Шахразада пошла к ней и сказала:

Когда меня приведут к царю, я попрошу у него позволения послать за тобой, чтобы нам в последний раз побыть вместе. А ты, когда придешь и увидишь, что царю скучно, скажи: «О сестрица, расскажи нам сказку, чтобы царю стало веселей». И я расскажу вам сказку. В этом и будет наше спасение.

А Шахразада была девушка умная и образованная. Она прочитала много древних книг, сказаний и повестей. И не было во всем мире человека, который знал бы больше сказок, чем Шахразада, дочь визиря царя Шахрияра.

На другой день визирь отвел Шахразаду во дворец и простился с ней, обливаясь слезами. Он не надеялся больше увидеть ее живой.

Шахразаду привели к царю, и они поужинали вместе, а потом Шахразада вдруг начала горько плакать.

Что с тобой? - спросил ее царь.

О царь, - сказала Шахразада, - у меня есть маленькая сестра. Я хочу посмотреть на нее еще раз перед смертью. Позволь мне послать за ней, и пусть она посидит с нами.

Делай как знаешь, - сказал царь и велел привести Дуньязаду.

Дуньязада пришла и села на подушку возле сестры. Она уже знала, что задумала Шахразада, но ей все-таки было очень страшно.

А царь Шахрияр по ночам не мог спать. Когда наступила полночь, Дуньязада заметила, что царь не может заснуть, и сказала Шахразаде:

О сестрица, расскажи нам сказку. Может быть, нашему царю станет веселей и ночь покажется ему не такой длинной.

Охотно, если царь прикажет мне, - сказала Шахразада. Царь сказал:

Рассказывай, да смотри, чтобы сказка была интересная. И Шахразада начала рассказывать. Царь до того заслушался, что не заметил, как стало светать. А Шахразада как раз дошла до самого интересного места. Увидев, что всходит солнце, она замолчала, и Дуньязада спросила ее:

Царю очень хотелось услышать продолжение сказки, и он подумал: «Пусть доскажет вечером, а завтра я ее казню».

Утром визирь пришел к царю ни живой ни мертвый от страха. Шахразада встретила его, веселая и довольная, и сказала:

Видишь, отец, наш царь пощадил меня. Я начала рассказывать ему сказку, и она так понравилась царю, что он позволил мне досказать ее сегодня вечером.

Обрадованный визирь вошел к царю, и они стали заниматься делами государства. Но царь был рассеян - он не мог дождаться вечера, чтобы дослушать сказку.

Как только стемнело, он позвал Шахразаду и велел ей рассказывать дальше. В полночь она кончила сказку.

Царь вздохнул и сказал:

Жалко, что уже конец. Ведь до утра еще долго.

О царь, - сказала Шахразада, - куда годится эта сказка в сравнении с той, которую я бы рассказала тебе, если бы ты мне позволил!

Рассказывай скорей! - воскликнул царь, и Шахразада начала новую сказку.

А когда наступило утро, она опять остановилась на самом интересном месте.

Царь уже и не думал казнить Шахразаду. Ему не терпелось дослушать сказку до конца.

Так было и на другую, и на третью ночь. Тысячу ночей, почти три года, рассказывала Шахразада царю Шахрияру свои чудесные сказки. А когда наступила тысяча первая ночь и она окончила последний рассказ, царь сказал ей:

О Шахразада, я привык к тебе и не казню тебя, хотя бы ты не знала больше ни одной сказки. Не надо мне новых жен, ни одна девушка на свете не сравнится с тобой.

Так рассказывает арабская легенда о том, откуда взялись чудесные сказки «Тысячи и одной ночи».

Аладдин и волшебная лампа

В одном персидском городе жил бедный портной Хасан. У него были жена и сын по имени Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец его сказал:

Пусть мой сын будет портным, как я, - и начал учить Аладдина своему ремеслу.

Но Аладдин не хотел ничему учиться. Как только отец выходил из лавки, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками. С утра до вечера они бегали по городу, гоняли воробьев или забирались в чужие сады и набивали себе животы виноградом и персиками.

Портной и уговаривал сына, и наказывал, но все без толку. Скоро Хасан заболел с горя и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и стала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и сына.

Так прошло много времени. Аладдину исполнилось пятнадцать лет. И вот однажды, когда он играл на улице с мальчишками, к ним подошел человек в красном шелковом халате и большой белой чалме. Он посмотрел на Аладдина и сказал про себя: «Вот тот мальчик, которого я ищу. Наконец-то я нашел его!»

Этот человек был магрибинец - житель Магриба. Он подозвал одного из мальчиков и расспросил его, кто такой Аладдин, где живет. А потом он подошел к Аладдину и сказал:

Не ты ли сын Хасана, портного?

Я, - ответил Аладдин. - Но только мой отец давно умер. Услышав это, магрибинец обнял Аладдина и стал громко плакать.

Знай, Аладдин, я твой дядя, - сказал он. - Я долго пробыл в чужих землях и давно не видел моего брата. Теперь я пришел в ваш город, чтобы повидать Хасана, а он умер! Я сразу узнал тебя, потому что ты похож на отца.

Потом магрибинец дал Аладдину два золотых и сказал:

Отдай эти деньги матери. Скажи ей, что твой дядя вернулся и завтра придет к вам ужинать. Пусть она приготовит хороший ужин.

Аладдин побежал к матери и рассказал ей все.

Ты что, смеешься надо мной?! - сказала ему мать. - Ведь у твоего отца не было брата. Откуда же у тебя вдруг взялся дядя?

Как это ты говоришь, что у меня нет дяди! - закричал Аладдин. - Он дал мне эти два золотых. Завтра он придет к нам ужинать!

На другой день мать Аладдина приготовила хороший ужин. Аладдин с утра сидел дома, ожидал дядю. Вечером в ворота постучали. Аладдин бросился открывать. Вошел магрибинец, а за ним слуга, который нес на голове большое блюдо со всякими сластями. Войдя в дом, магрибинец поздоровался с матерью Аладдина и сказал:

Прошу тебя, покажи мне место, где сидел за ужином мой брат.

Вот здесь, - сказала мать Аладдина.

Магрибинец принялся громко плакать. Но скоро он успокоился и сказал:

Не удивляйся, что ты меня никогда не видела. Я уехал отсюда сорок лет назад. Я был в Индии, в арабских землях и в Египте. Я путешествовал тридцать лет. Наконец мне захотелось вернуться на родину, и я сказал самому себе: «У тебя есть брат. Он, может быть, беден, а ты до сих пор ничем не помог ему! Поезжай к своему брату и посмотри, как он живет». Я ехал много дней и ночей и наконец нашел вас. И вот я вижу, что хотя мой брат и умер, но после него остался сын, который будет зарабатывать ремеслом, как его отец.

Cлава Аллаху, господу миров! Привет и благословение господину посланных, господину и владыке нашему Мухаммеду! Аллах да благословит его и да приветствует благословением и приветом вечным, длящимся до судного дня!

А после того поистине, сказания о первых поколениях стали назиданием для последующих, чтобы видел человек, какие события произошли с другими, и поучался, и что бы, вникая в предания о минувших народах и о том, что случилось с ними, воздерживался он от греха Хвала же тому, кто сделал сказания о древних уроком для народов последующих.

Знай, о дочь моя, - сказал везирь, - что один купец обладал богатством и стадами скота, и у него была жена и дети, и Аллах великий даровал ему знание языка и наречий животных и птиц. А жил этот купец в деревне, и у него, в его доме, были бык и осел. И однажды бык вошел в стойло осла и увидел, что оно подметено и побрызгано, а в кормушке у осла просеянный ячмень и просеянная солома, и сам он лежит и отдыхает, и только иногда хозяин ездит на нем, если случится какое-нибудь дело, и тотчас же возвращается.


Первая ночь.

Шахразада сказала: "Рассказывают, о счастливый царь, что был один купец среди купцов, и был он очень богат и вел большие дела в разных землях. Однажды он отправился в какую-то страну взыскивать долги, и жара одолела его, и тогда он присел под дерево и, сунув руку в седельный мешок, вынул ломоть хлеба и финики и стал есть финики с хлебом. И, съев финик, он кинул косточку - и вдруг видит: перед ним ифрит высокого роста, и в руках у него обнаженный меч.

Знай, о ифрит, - сказал тогда старец, - что эта газель - дочь моего дяди и как бы моя плоть и кровь. Я женился на ней, когда она была совсем юной, и прожил с нею около тридцати лет, но не имел от нее ребенка; и тогда я взял наложницу, и она наделила меня сыном, подобным луне в полнолуние, и глаза и брови его были совершенны по красоте! Он вырос, и стал большим, и достиг пятнадцати лет;

Знай, о владыка царей джиннов, - начал старец, - что эти две собаки - мои братья, а я - третий брат. Мой отец умер и оставил нам три тысячи динаров, и я открыл лавку, чтобы торговать, и мои братья тоже открыли по лавке. Но я просидел в лавке недолго, так как мой старший брат, один из этих псов, продал все, что было у него, за тысячу динаров и, накупив то- варов и всякого добра, уехал путешествовать. Он отсутствовал целый год, и вдруг, когда я однажды был в лавке, подле меня остановился нищий. Я сказал ему: "Аллах поможет!" Но нищий воскликнул, плача: "Ты уже не уз- наешь меня!" - и тогда я всмотрелся в него и вдруг вижу - это мой брат!

О, султан и глава всех джиннов, - начал старец, - Знай, что этот мул был моей женой. Я отправился в путешествие и отсутствовал целый год, а потом я закончил поездку и вернулся ночью к жене. И я увидел черного раба, который лежал с нею в постели, и они разговаривали, играли, смеялись, целовались и возились. И, увидя меня, моя жена поспешно поднялась с кувшином воды, произнесла что-то над нею и брызнула на меня и сказала: "Измени свой образ и прими образ собаки!" И я тотчас же стал собакой, и моя жена выгнала меня из дома; и я вышел из ворот и шел до тех пор, пока не пришел к лавке мясника.

Дошло до меня, о счастливый царь, - сказала Шахразада, - что был один рыбак, далеко зашедший в годах, и были у него жена и трое детей, и жил он в бедности. И был у него обычай забрасывать свою сеть каждый день четыре раза, не иначе; и вот однажды он вышел в полуденную пору, и пришел на берег моря, и поставил свою корзину, и, подобрав полы, вошел в море и закинул сеть. Он выждал, пока сеть установится в воде, и собрал веревки, и когда почувствовал, что сеть отяжелела, попробовал ее вытянуть, но не смог;

Знай, о ифрит, - начал рыбак, - что в древние времена и минувшие века и столетия был в городе персов и в земле Румана царь по имени Юнан. И был он богат и велик и повелевал войском и телохранителями всякого рода, но на теле его была проказа, и врачи и лекаря были против нее бессильны. И царь пил лекарства и порошки и мазался мазями, но ничто не помогало ему, и ни один врач не мог его исцелить. А в город царя Юнана пришел великий врач, далеко зашедший в годах, которого звали врач Дубан. Он читал книги греческие, персидские, византийские, арабские и сирийские, знал врачевание и звездочетство и усвоил их правила и основы, их; пользу и вред, и он знал также все растения и травы, свежие и сухие, полезные и вредные, и изучил философию, и постиг все науки и прочее.

И когда этот врач пришел в город и пробил там немного дней, он услышал о царе и поразившей его тело проказе, которою испытал его Аллах, к о том, что ученые и врачи не могут излечить ее.

Говорят, - а Аллах лучше знает, - начал царь, - что был один царь из царей персов, который любил веселье, прогулки, охоту и ловлю. И он воспитал сокола и не расставался с ним ни днем, ни ночью, и всю ночь он держал его на руке, а когда отправлялся на охоту, то брал сокола с собою. Царь сделал для сокола золотую чашку, висевшую у него на шее, и поил его из этой чашки. И вот однажды царь сидит, и вдруг приходит к нему главный сокольничий и говорит: "О, царь времени, пришла пора выезжать на охоту". И царь приказал выезжать и взял сокола на руку; и охотники ехали до тех пор, пока не достигли одной долины, там растянули сеть для ловли, и вдруг в эту сеть попалась газель, и тогда царь воскликнул: "Всякого, через чью голову газель перескочит, я убью".

Произведения разбиты на страницы

Среди арабских сказок самым известным является сборник сказок под названием «Тысяча и одна ночь ».

Более двух с половиной веков прошло с тех пор, как весь мир впервые познакомился с арабскими сказками «Тысячи и одной ночи» , но и сейчас они пользуются сильной любовью читателей. Течение времени никак не отразилось на популярности рассказов Шахерезады. Огромным было влияние сказок 1001 ночи на творчество многих писателей.

Сложно сказать, что больше привлекает в сказках 1001 ночи - увлекательность сюжета, интересное сплетение невероятного и реального, сочные картины жизни арабского Востока, занимательные описания необыкновенных стран или живость переживаний персонажей сказок.

Сказки «Тысяча и одна ночь» не являются произведением отдельного взятого писателя, - коллективным автором является весь арабский народ. В том виде, в каком мы ее сейчас знаем, «1001 и одна ночь » - сборник сказок на языке арабов, объединенных общим рассказом о кровожадном царе Шахрияре, который каждую ночь брал себе новую жену и на следующий день убивал ее. История возникновения «Тысячи и одной ночи » на сегодняшний день не выяснена; истоки ее теряются в глубине столетий. На нашем сайте вы можете посмотреть список сказок Тысячи и одной ночи .

Жил был царь, звали его Шахрияр. Однажды случилось так, что его жена ему изменила… И вот с этого-то и началась печальная длинною более чем в 1000 и одну ночь.

Шахрияр настолько разгневался, что стал вымещать всю свою злость на остальных . Каждую ночь ему приводили новую жену. Невинную, молодую . Проведя ночь с красавицей, царь казнил ее . Шли годы. И, наверное, персидское царство осталось бы без , но нашлась храбрая дева, которая решилась быть следующей женой Шахрияра.

Шахерезада, согласно сказанию, была не только красива и умна, но и весьма образована, ведь происходила она из семьи одного из визирей Шахрияра.

Хитрость, родившая любовь

Шахерезада решила обхитрить кровожадного царя. Ночью, вместо любовных утех, она начала рассказывать повелителю сказку, а на утро сказка оборвалась на самом интересном моменте.

Шехереза́да, она же Шахереза́да, Шахраза́да – дочь визиря, а впоследствии жена царя Шахрияра, персонаж цикла сказок «1000 и 1 ночь».Свои знаменитые сказки она рассказывала именно царю.

Кому и зачем рассказывала сказки Шахерезада

У Шахрияра был брат Шахземан, которому изменила жена. Убитый горем, он поделился этим известием с царем. После этого Шахрияр решил удостовериться в верности собственной супруги, но она оказалась еще более распутной, чем жена брата. Он казнил ее и всех своих наложниц, решив, что ни одна женщина в мире не способна быть верной. С тех пор царь каждый день приказывал привести к нему невинную девушку, проводил с ней ночь, а наутро казнил ее.

Так продолжалось до тех пор, пока не настала очередь дочери визиря отправиться к царю. Шахерезада была не только очень красива, но еще и исключительно умна. Она придумала, как остановить жестокость Шахрияра и при этом не погибнуть самой.

В первую ночь, когда Шахерезаду привели к царю, она попросила дозволения развлечь его и рассказать поучительную историю. Получив согласие, девушка рассказывала ему сказки до самого рассвета, но на самом интересном месте настало утро. Шахрияру так понравилось ее слушать, что он решил перенести казнь и узнать продолжение. Так и повелось: Шахерезада каждую ночь рассказывала всевозможные истории, оставляя самое интересное на потом.

По прошествии 1000 и 1 ночи Шахерезада пришла к царю с просьбой помиловать ее, и принесла трех сыновей, рожденных от него за это время. Шахрияр ответил, что давно решил ее не казнить, так как она показала себя целомудренной и верной женщиной, и теперь он раскаивается в убийстве ни в чем не повинных девушек.

Кто придумал «1000 и 1 ночь»?

Сама история Шахерезады является обрамлением и связкой цикла. Все сказки в сборнике можно разделить на три типа. К героическим относят истории с большой долей содержания фантастического сюжета. Считается, что они самые ранние по времени возникновения, и составляют первоначальное ядро «1000 и 1 ночи». Более поздняя группа сказок отражает быт и нравы торгового населения, чаще всего это разнообразные истории любви. Их называют городскими или авантюрными сказками. Последними вошедшими в сборник являются плутовские сказки, которые отличает ирония по отношению к представителям власти и повествование от лица бедноты.

Сказки, известные нам по европейским изданиям, такие как «Али-Баба и 40 разбойников», «Волшебная лампа Алладина», на самом деле не входили ни в одну арабскую рукопись.

История возникновения «1000 и 1 ночи» до сих пор является невыясненной до конца. Принято считать, что сказки арабские, однако, существует множество гипотез происхождения сборника. Отдельные истории оттуда были известны задолго до появления цикла. Не без оснований можно утверждать, что изначально народное творчество редактировалось профессиональными рассказчиками, а потом было записано уже книгопродавцами.

За много веков составления и формирования книга вобрала в себя культурное наследие арабов, индийцев, персов, и даже греческий фольклор.

Сборник оказал большое влияние на творчество многих писателей, таких как Гауф, Теннисон, Диккенс. Пушкин восхищался красотой «1000 и 1» ночи, что неудивительно, т.к. сказки обладают яркостью повествования, красочным описанием Востока того времени, сочетанием фантастического и вполне реального сюжета.