Новый год в японии интересные факты. Новогодние традиции в японии

Япония известна обилием традиций, вот и новогодние праздники не обошлись без них. Желаете узнать, какие традиции Нового года в Японии существовали ранее и есть сейчас? Тогда читайте далее.

Почитаемые традиции Японии прошлого

Новый год особенно ждут и почитают в Японии. Это праздник праздников, хотя нельзя сказать, что его отмечают шумно и с размахом. Такой накал страстей вообще не характерен для жителей страны Восходящего Солнца. Все происходит просто и скромно. Японцы приняли и усвоили европейские обычаи Нового года – отмечать праздник в ночь с 31 декабря на первое января, но вместе с тем, они свято чтут свои древние традиции .

Главный атрибут японского Нового года – это кадомацо – «сосна у входа». Таким образом японцы приветствуют божество Нового года Тосигами. Также японцы обязательно натягивают веревку перед входом в дом. Они считают, что злой дух не сможет проникнуть в их жилище и навредить им. Хранят благополучие дома стрелы хамая, которыми обстоятельные японцы запасаются заранее.

В 12 часов ночи начинают звонить колокола храмов. Бархатные звуки из колокола извлекают толстым увесистым брусом, подвешенным на канатах или цепях горизонтально. Ударов должно быть ровно 108, так как это символичное число. В Японии считается, что человек обладает 6 пороками – нерешительностью, глупостью, алчностью, злостью, жадностью и легкомысленностью. Каждый порок имеет 18 оттенков. С каждым ударом колокола люди освобождаются от всего плохого и встречают Новый год с чистой и обновленной душой. Сразу же после наступления полуночи, японцы ложатся спать. Они должны будут встать еще до рассвета, чтобы встретить новый день вместе с просыпающимся солнцем. Все дружно выходят на улицы и поздравляют друг друга с праздником.

Первый день Нового года

1 января (гандзицу) все японцы садятся за трапезу, чтобы в кругу семьи полакомиться вкусными блюдами, поднять чашечку сакэ. Хотя меню праздничное, но по европейским меркам достаточно скромное. На столе обязательно должны быть круглые караваи хлеба из риса. Они символизируют богатство и удачу, счастье и хороший урожай в наступившем году. Также на столе колобки из тертой рыбы с черными бобами, сушеные анчоусы в соевом соусе, селедочная икра, тушеные овощи. На сладкое пюре из каштанов или подсахаренный омлет из рубленой рыбы. Трапезничают японцы за низким столиком, сидя вокруг него на коленях. Праздничное застолье проходит тихо, чинно, без шума и песен. Японцы не отвлекаются от мыслей о прекрасном будущем.

Украшение дома

Японцы украшают свой дом на Новый год бамбуковыми или ивовыми букетами, на которых подвешивают маленькие хлебцы моти в виде цветов, фруктов, рыб. Все это раскрашивается в желтый, розовый и зеленый цвета и вешается у входа в дом или ставится на самом видном месте.

Развлечения и игры на Новый год

Японцы на Новый год любят запускать воздушных змеев и волчков, играть в воланы и карты со стихами, играть в игру, напоминающую наши нарды. В магазинах и лавках можно купить разнообразные сувениры и талисманы, там же покупают грабли из бамбука, чтобы «загребать» счастье. На Новый год японцы дарят друг другу монетки, которые сопровождаются белыми конвертиками с более значительными суммами, символ Нового года – глиняную, пластмассовую или бумажную фигурку.

Японцы в больших количествах отправляют поздравительные открытки. Но не яркие и красочные, а простые и невзрачные в виде почтовых карточек. Каждая карточка имеет номер и является, к тому же, лотерейным билетом. Чем больше карточек получит житель Японии, тем больше шанс у него выиграть что-нибудь интересное.

Новый год в Японии – это сплав древних традиций и современных привычек. Японцы со всей строгостью выполняют все обычаи, отгоняют злых духов, едят традиционные блюда, но это совершенно не мешает им толкаться в супермаркетах, украшать дома западной атрибутикой, посещать тотальные распродажи и ездить хоть и в небольшой, но отпуск за границу. В праздники жители страны Восходящего Солнца много смеются, так как верят, что смех приносит удачу в новом году.

До наступления Нового года остались считанные дни. Все уже с нетерпением ждут наступления праздника и новогодних каникул.

Как и для нас, Новый год в Японии - важнейший календарный праздник. Как ранее писала в своих заметках, посвященных японскому Новому году, с Новым годом в Японии связано много обрядов и церемоний. О некоторых из них писала в своей заметке " ". Сегодня решила рассказать о том, чего не было в предыдущих заметках.

Каждый наступающий год и у нас, и в Японии, и думаю во всех странах, традиционно рассматривается как новый старт, новые возможности, новые открытия. Следовательно, все обязанности, имеющиеся в уходящем году, должны быть завершены к концу года.

В течение декабря в Японии везде проходят 忘年会 "бонэнкай", что можно перевести как "проводы уходящего года", которые проводятся с целью оставить все заботы и неприятности старого года позади. Бонэнкай очень напоминает российские корпоративы в декабре. Они обязательно проводятся на каждой японской фирме, для чего заранее бронируется ресторан. Также бонэнкай организуют и среди друзей, клубов по интересам и т.п.

Стоит сказать, что несмотря на праздничное настроение, предновогодние дни в Японии довольно хлопотные. Дома и на фирмах необходимо провести генеральную уборку. Когда я работала в Токио, то обязательно один из последних рабочих дней (27 или 28 декабря) все сотрудники обязаны были провести большую уборку в офисах. Домохозяйки делали генеральную уборку в домах и квартирах. То есть все всё вычищали, выкидывали хлам, разбирали ненужные вещи, избавлялись от ненужных бумаг в офисе и т.п. Впрочем, эта традиция схожа и с нашей страной и с другими, где тоже рекомендуется очистить свой дом от хлама перед наступлением Нового года.

31 декабря, то есть фактически в новогоднюю ночь японцы подают на стол 年越しそば "тосикоси соба" (гречневая лапша), символизирующая долголетие. Мне самой приходилось несколько раз есть эту серую лапшу 31 декабря в компании японцев.

Как уже писала в прошлогодних заметках, особенно рьяно всеми японцами соблюдается обычай посещать храм в первые дни нового года. Называется это "хацумодэ". В храм отправляются всей семьей либо 1 января, либо 2 или 3 января. Обычно выбирают либо соседний с домом храм, либо особо почитаемый в городе, где проживают. В храме необходимо сделать небольшое пожертвование, помолиться, приобрести амулеты на предстоящий год.

Одним из самых популярных храмов в Токио является храм Мэйдзи в районе Харадзюку. В Meiji Shrine в течение первых 3х дней нового года хацумодэ проводят несколько миллионов человек. Наиболее впечатляющим является хацумодэ на фактическое начало года, когда большие храмовые колокола звонят в полночь.

Но, пожалуй, самое интересное и веселое начинается после возвращения из храма домой. Сначала обычно все садятся на праздничный стол, где с удовольствием принимаются за новогодние угощения - о-сэти рёри. Отдохнув после бессонной ночи (если не ложились спать), японцы приступают к традиционным развлечениям.

Больше всего везет японским детишкам. Они получают традиционный новогодний подарок - конвертики с деньгами, которые называются お年玉 "о-тосидама", что можно перевести как "новогоднее сокровище". Кстати, в первые годы своего пребывания в Японии, некоторые японские семьи, у которых мне удалось побывать в начале нового года на зимних каникулах, тоже дарили мне о-тосидама, видимо, считали меня в их стране еще ребенком, так как я была еще ничего не понимающая гайдзинка:) Получить такой конвертик с японскими иенами мне было очень приятно!

В первые новогодние дни дети играют в традиционные игры. Девочки играют в 羽根突き "ханэцуки" - игра наподобие бадминтона. Ракетки в такой игре изготовлены из дерева и украшены с одной стороны рисунками. Мальчики идут на открытое пространство и запускают воздушных змеев - 凧揚げ "такоагэ".

Ну, а взрослые играют в свои игры, например, в кости или карты. Причем обычно принимая во время игры рисовое вино сакэ 酒, чаще всего подогретое, которое называется 熱燗 "ацукан". Также одним из любимых занятий японцев в первые дни января является разбор и прочтение кипы новогодних открыток 年賀状 "нэнгадзё".

В последнее время традиционные развлечения постепенно вытесняются современными. Например, как и у нас, коллективный просмотр новогодних шоу и концертов по телевизору. Есть концерты с современной музыкой J-pop, они больше для молодежи. А для пожилых японцев записываются концерты со старинными японскими песнями 演歌 "энка" (типа баллад).

Когда японцы выходят на улицу, то встречая соседей и знакомых кланяются и произносят слова あけましておめでとうございます "акэмаситэ омэдэто: годзаимасу", что означает "С наступившим Новым годом!".

Кстати, ходить по гостям в новогодние праздники у японцев не принято. Новый год считается исключительно семейным праздником, который объединяет людей разных поколений. Поэтому обычно взрослые дети, живущие отдельно от родителей, стараются приехать на новогодние каникулы в дом родителей, а те кто уже имеет своих детей, соответственно вместе с внуками.

После того как новогодние каникулы закончатся и сотрудники фирм вернутся на работу, отзвуки празднования Нового года еще продолжатся в течение января. Компании проводят снова корпоративы, но теперь уже посвященные наступившему Новому году. Называются такие новогодние вечеринки 新年会 "синнэнкай".

В моей токийской компании обязательно проводили и бонэнкай и синэнкай, причем последний часто с выездом в другие города. Например, однажды мы ездили в префектуру Нагано, г. Каруйдзава с ночевкой, чтобы там отпраздновать уже наступивший Новый год.

Я поздравляю всех моих читателей и студентов с наступающим Новым годом. До наступления Нового года в Японии принято говорить и писать в письмах よいお年をお迎えください! (Ёй о-тоси о омукаэ кудасай), что можно перевести как "Желаю вам хорошего нового года!"

И добавлю 皆様にとりまして、幸多き年になりますよう心よりお祈り申し上げます! (Мина сами ни торимаситэ ко:ки тоси ни наримасу ё: кокоро ёри о-инори мо:си агэмасу), что примерно переводится как "От всей души желаю всем большого счастья в Новом году!" или как вариант" "молюсь за всех от всего сердца" (более дословный перевод).

Итак, вы познакомились с традициями встречи Нового года в Японии. Надеюсь вам было интересно. Пишите комментарии и вопросы.

Накануне Страстной седмицы, православные верующие празднуют (так иначе называется церковный праздник Вход Господень в Иерусалим ).

Посвящен праздник тожественному въезду Иисуса в Иерусалим. На молодом ослике Иисус Христос въехал в столицу Иудеи под восхищенные возгласы толпы, устилающей путь ему ветками финиковых пальм, как царю или победителю.


В нашей "северной" стране пальмы не растут (за исключением разве что города Сочи и его окрестностей), вот и заменили на Руси пальмовые ветви веточками вербы. В Вербное воскресенье верующие составляют букеты из веточек вербы с пушистыми почками, освящают их в храмах и ставят дома, как символ праздника.

Целый год, до следующего Вербного воскресенья, несколько веточек хранятся за иконой, принося в дом мир и благополучие.

Традиции и обычаи Вербного воскресенья:

Издавна сложились традиции празднования этого дня.

С утра с небольшим букетиком вербы следует посетить службу в церкви , где происходит освящение веточек . Число веток вербы должно соответствовать количеству членов вашей семьи.

После освящения верба приобретает чудодейственную силу: избавляет от болезней, злых духов, порчи и прочих бед.

По завершении службы вся семья собирается на праздничный обед. Именно в день Вербного воскресенья разрешено в Великий пост приготовить на обед различные блюда с рыбой.

Обычай с давних времен не разрешает работать в этот день . Однако, это правило действует только первую половину дня , как правило до окончания церковной службы. Ведь домашних дел, особенно в сельской местности, невозможно избежать. Старайтесь по возможности в этот день не стирать, а вот заниматься с землей можно.

Существуют еще обычаи, связанные с вербой, собранной и освященной в Вербное воскресенье:

* Веточки вербы обладают поистине чудесными свойствами. Собранные в этот день, они способны отгонять болезни и несчастья. Поэтому на пути домой из храма многие люди легонько стегают друг друга вербой.

* Почки вербы, если их носить с собой, придают силы мужчинам . А молодые женщины используют почки вербы как оберег и помощник в зачатии ребенка . Есть поверие, что если съесть 9 почек вербы (можно запеченных в хлебцах), то это убережет от зубной боли, бесплодия, боли в горле, и прочих болезней.

* Если постегать девушку по спине прутиком цветущей вербы, то непременно вскоре появится жених и свадьба не за горами.

* В хозяйствах пекут специальные хлебцы , в которые подмешивают почки вербы. Если такой хлеб скормить скоту или домашним питомцам, то животные начнут (продолжат) хорошо расти и не будут болеть. Также, чтобы уберечь живность от бед, можно окроплять животных ветками вербы, смоченными святой водой.

А вот какие приметы связаны с погодой на Вербное воскресенье:

* Если в этот день ветрено и пасмурно - значит всю летнюю пору не жди тепла, лето обещает быть холодным.

* Если светит солнце и тепло - весна будет теплая и лето наступит рано.

Дата Вербного воскресенья ежегодно различается и в 2019 году приходится на 21 апреля 2019 года.

То есть, у православных верующих в России:
* Дата Вербного воскресенья в 2019 году - 21 апреля 2019 года.

Во многих странах Вербное воскресенье называют Пальмовым воскресеньем, поскольку именно ветви пальм стелили на дорогу во время въезда Иисуса в Иерусалим. Однако, поскольку на большей территории России пальмы не растут, пальмовые ветви люди заменили ветками вербы, на которых как раз в это время начинают набухать почки. Соответственно, изменилось и название праздника.

31 декабря 2019 года будет рабочим или выходным днем в России:

Последний день 2019 года - 31 декабря - выпадает на вторник.

Поскольку в эту дату нет никаких официальных праздников и не предусмотрены переносы выходных дней, совпадающих с праздничными, 31 декабря 2019 года является рабочим днем.

Отвечаем на другие популярные вопросы, связанные с последним рабочим днем 2019 года:

* 31 декабря 2019 года это праздничный день или нет? - Нет, это обычный день (не праздничный).

* Является ли 31.12.19 г. предпраздничным днем? - Да, в 2019 году 31 декабря - предпраздничный рабочий день , предшествует официальному нерабочему праздничному дню.

* 31 декабря 2019 - сокращенный рабочий день или нет? - Да, это сокращенный на 1 час рабочий день.

* Во сколько можно в этот день уйти с работы? - Обычно, в последний рабочий день года работодатели отпускают сотрудников домой сразу после обеда .

* Оплачивается ли 31.12.19 г. в двойном размере? - Нет , расчет оплаты за этот день стандартный.

Сабантуй 2019 - какого числа будет (в селах, столицах, городах, всероссийский, сельский):

Сабантуй - это национальный летний праздник ряда тюркских народов, проживающих в России. Дословно переводится как "праздник плуга" и знаменует окончание весенних полевых работ. Вначале фестиваль проводился исключительно в сельской местности, но позднее стал отмечаться также и в городах.

Сабантуй не имеет единой даты празднования, и в разных уголках России и мира в 2019 году будет отмечаться в разное время. Начнется проведение веселых фестивалей с начала июня (после завершения мусульманского поста Рамадан 2019), а закончится в июле.


Ниже приводим информацию о том, какого числа будет проводиться Сабантуй 2019-го года: для Республики Татарстан и Республики Башкортостан (регионов РФ, где праздник традиционно отмечают с давних времен), для столицы России города Москвы, для второй столицы - Санкт-Петербурга, для всероссийского, сельского и общеевропейского Сабантуя (у которых ежегодно меняются не только даты, но и места проведения), а также для некоторых других точек земного шара.

Какого числа будет проводится Сабантуй в 2019 году (список дополняется и актуализируется):

* В Башкортостане даты празднования для каждого населенного пункта региона (в том числе и для столицы - Уфы) утверждаются ежегодно Указом Главы РБ примерно в середине мая. Башкирский Сабантуй пройдет со второй половины мая 2019 года по середину июля 2019 года (числа различны для каждого населенного пункта ). Опубликован Указ будет на портале правовой информации РБ.

* 8-9 июня 2019 года - в Новосибирской области пройдет 19-й Федеральный Сабантуй . Центральной площадкой фестиваля станет Михайловская набережная в городе Новосибирске.

* 8 июня 2019 года и 9 июня 2019 года - в городах, райцентрах и селах Республики Татарстан, в том числе: в Нижнекамске, Альметьевске, Зеленодольске , Бугульме, Елабуге, Лениногорске, Чистополе, Заинске, Нурлатах, Азнакаеве, Бавлах (за исключением Казани, Наб. Челнов и Нижнекамска, где торжества пройдут позднее).Даты утверждены Указом Президента Республики Татарстан номер УП-178 от 21.03.2019 г.

* 15 июня 2019 года - в Екатеринбурге . Для города данное событие является юбилейным, тридцатым по счету. Площадкой Сабантуя в Столице Урала станет парк культуры имени В.В.Маяковского.

* 16 июня 2019 года - Общеевропейский Сабантуй , пройдет в городе Таллин (Эстонская Республика). Место проведения - парк Таммсааре в центре столицы Эстонии.

* 16 июня 2019 года - в городах Набережные Челны и Нижнекамск (Республика Татарстан).

* 29 июня 2019 года - юбилейный, 10-й Всероссийский сельский Сабантуй . Пройдет в селе Камыщла Самарской области.

* 29 июня 2019 года - в Санкт-Петербурге . Проводится традиционно в деревне Энколово Всеволожского района Ленинградской области.

* 6 июля 2019 года - Сабантуй в Москве . Московское празднование неизменно собирает огромное количество посетителей, около 150 тысяч человек. Место проведения фестиваля в столице России - парк "Коломенское".

С незапамятных времён жизненный путь японцев преисполняли обряды и традиции, многие из которых имеют связь со всеми месяцами года. Новый год – праздник, очень любимый японцами, являет собой фееричное и колоритное мероприятие. Каникулы начинаются с 28 декабря и продолжаются до 4 января. В это время все дела уходят на второй план. Первоначально празднество отмечалось по лунному календарю и только к окончанию 19 века было перенесено с переходом на григорианский календарь.

Готовится к нему начинают заблаговременно. На новогодних базарах можно приобрести всё что угодно: одежду, сувенирную продукцию, ритуальные принадлежности – тупые стрелы с оперением белого цвета предназначены для защиты дома от несчастий и демонических сил, кораблики с рисом, прочими «ценностями» и семью божествами, дарующими удачу, бамбуковые грабли – талисман, который невероятно востребован, ведь японцы уверены, что он помогает «загрести» благополучие. В магазинах покупателям после каждого приобретения вручается освящённый обычаем сувенир – фигурка покровительствующего наступающему году животного.

Куклы дарумы – новогодние подарки, которыми обмениваются японцы, желая мужества. Чем получатель старше, тем больше её размер. Глазницы куклы пусты. Желая исполнения мечты, хозяин должен самостоятельно нарисовать зрачок только в одном глазу. Весь год куклу хранят на заметном месте в доме. Если желание исполнится до наступления Нового года, кукле нарисуют и другой зрачок, если же загаданное не сбылось – её следует отнести в храм и сжечь там, а после приобрести другую.

Сосна при входе дома одна из наиболее эффектных элементов декора к наступающему году, она приветствует новогоднее божество. В изготовлении этого талисмана используются сосна, бамбук и верёвка из рисовой соломы, украшенная папоротниковыми веточками и мандаринами (в некоторых случаях используются пучки водорослей и высушенные креветки). Любой из составляющих элементов обладает определённым смыслом.

С древности, согласно обычаю, жильё украшается букетами из бамбуковых или ивовых веточек, на которые подвешиваются лепёшки из вязкого риса, имеющие разную форму – фрукты, цветы, рыбы. Композицию окрашивают розовой, жёлтой или зелёной краской, после чего она ставится на заметное место, но может и подвешиваться перед входом, на потолок. Делается это для того, чтобы бог-покровитель наступающего года, входя в жилище, не забыл облагодетельствовать хозяев.

В полночь наступление Нового года провозглашают колокольные удары в буддийских храмах. Буддийская религия говорит о том, что люди отягощены 108 губительными пристрастиями, а новогодние удары колоколов изгоняют каждое злоключение.
После заключительного удара народ выходит из домов и встречает наступивший год с появлением солнца. Согласно верованиям, в это время приплывает корабль семи божеств: успешность, правдивость, доброжелательность, самоуважение, долгоденствие, благородство, благосклонность.

Чрезвычайную значимость придают новогоднему ужину для всей семьи 31 декабря. Бурные разговоры и распевание песен исключены – всё происходит серьёзно и степенно, дабы ничто не отвлекало от размышлений о том, чего ждать каждому в наступающем году.

Первое новогоднее утро каждый японец начинает с прочтения открыток с поздравлениями. Вторая половина дня предназначена для встреч с родными, друзьями и всеми, с кем провели ушедший год. В некоторых случаях визит заключается только в оставлении своей визитки на предназначенном для этого подносе.

Новый год в Японии - О-сёгацу – один из главных праздников для жителей Страны восходящего солнца, наряду с Днем основания Государства и Днем рождения Императора. До 1873 года японцы отмечали Новый год по китайскому лунному календарю, но с началом эпохи Мейдзи стали отмечать по Григорианскому. Когда-то празднования длились весь январь. Сейчас официальный праздник длится с 28 декабря по 4 января.

Вообще, любой праздник в Японии подчинен строго определенным правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается.

Подготовка начинается в начале декабря.

Открываются праздничные ярмарки и базары. Именно здесь можно купить основные подарки, сувениры, амулеты, талисманы другие и ритуальные предметы, необходимые для встречи Нового года. Хамаими – затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.

Такарабунэ – кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов, символизирующих благополучие и счастье. Такие кораблики, а также картинки с изображением семи богов кладут под подушку в новогоднюю ночь, чтобы приснился вещий сон.

Дарума – буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется далеко не у каждой дарумы. Его рисуют только в случае исполнения желания в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами встречи Нового года. А надежды будут возлагать на следующую куклу.

Обязателен талисман на счастье – кумадэ (медвежья лапа). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно "загребать" счастье.

Особый колорит базарам и ярмаркам придают хагоита (ракетки для игры в волан). На обратной стороне доски ракетки помещаются портреты актеров театра "Кабуки" или сценки из его спектаклей. Множество хагоита составляют красочные панно, и поэтому эти ярмарки-рынки нередко называют "хагоита-ити". Такая ракетка считается дорогим подарком. За каждую покупку японец обязательно получит традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.

Одним из самых обязательных ритуалов в ожидании Нового года является уборка жилища (сусу хараи - очистка от сажи и копоти). Должен быть вычищен буквально каждый уголок. Грязное, неубранное жилье не посетит синтоистское Божество года Тосигами и тогда удача обойдет этот дом стороной.

Затем жилище украшается.

По обеим сторонам от входа в дом ставятся кадомацу - «сосна у входа». Это приветствие божеству новогоднего праздника, составляющееся из стволов бамбука, сосновых веток, веток папоротника, мандаринов и других украшений. Все составляющие новогодних украшений что-то символизируют. Вместо кодомацу можно встретить симэнава - веревку из рисовой соломы, скрученную особым образом, и украшенную мандаринами и листьями папоротника. Эти композиции зазывают в дом счастье, удачу и здоровье.

В домах, вместо наших традиционных елок, японцы ставят ставят ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками моти, цветами и фруктами. Это - новогоднее деревце мотибана . Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки.

Мотибана раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года – Тосигами , "входя в дом", тут же вспоминало о своей "обязанности" позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.

Также моти используются в качестве украшения японского дома. Пирамидка из двух лепешек разного размера, венчается японским цитрусом даидаи. Это украшение называется "кагами-моти" .

Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя: принимают ванну (фуро) и надевают новое праздничное кимоно. Дети до 12 лет должны встречать Новый год в новой, ни разу не ношеной одежде.

Важнейший предновогодний ритуал - рассылка новогодних поздравительных открыток (нэнгадзё) с изображением символа наступающего года - одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Этой традиции придается столь большое значение, что еще в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки.

Многие японцы до сих пор даже на готовой типографской открытке пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Но можно купить и чистую открытку, чтобы написать и нарисовать на ней все, что душа пожелает.

Открытки отправляются тысячами. Ведь поздравить нужно буквально всех родственников, знакомых и друзей. Причем, если вы получили открытку от того, кому сами ее не отправили, то нужно немедленно исправлять ситуацию. Желательно отправить ответную открытку до 3 января. В крайнем случае до 7-го, но уже с извинениями за опоздание. Освобождаются от отправления открыток те, у кого в уходящем году кто-то умер. Они заранее должны уведомить всех, что не желают получать поздравления в этом году.

В последние дни года обязательно выплачиваются все долги. Иначе они перейдут в следующий год.

Отдых в Японии: основные курорты и достопримечательности

Такие страны, как Япония за одно посещение не объедешь, не исследуешь. Только сможешь уловить атмосферу и составить общее впечатление. И длинный, сложносочиненный виш-лист на следующий визит. Попробуем из многообразия курортов и городов, выделить самые популярные и характерные для страны пункты назначения.

Для большинства японцев работа стоит на первом месте. И отмечать праздники с коллегами тоже нерушимая традиция. Все японские компании устраивают для сотрудников бонэнкай (вечеринки забвения старого года). Празднуют прямо на работе или снимается ресторан. В этот вечер (единственный раз в году) стираются статусные рамки. За панибратство и непочтительность к начальству наказания не последует.

Подарки дарятся, как правило, накануне Нового года. Младшие вручают подарки вышестоящим (старшим по службе, учителям, родственникам). Называются такие подарки о-сэйбо . Стоимость подарка сослуживцам четко определяется по рангу. Подарок можно заказать заранее в специальном отделе любого магазина в течение всего декабря. Его упакуют и доставят в назначенный день. Обычно – в первую неделю января.

Другой вид подарков называются отошидама (сокровище года). Это красочные конверты, украшенные специальным бантом, с деньгами. Как правило, такие конверты отцы вручают своим детям. И вообще любые старшие родственники – младшим. Родственники старшего поколения и люди одного положения, как правило, ничего друг другу не дарят.

На вечернюю трапезу (омисока) 31 декабря собирается вся семья. На столе нет случайных продуктов. Все только с значением. Тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства.

Холодную новогоднюю пищу (о-сэти ) раскладывают в четырехэтажной лаковой коробке. Все эти экзотические яства, может, и не самые вкусные, но зато в них заключён глубокий смысл и целая философская система, ибо каждый продукт символизирует какое-либо благо. Так, дзюубако (кушанья их разных видов вареной рыбы, овощей и яиц) способствует совершенству человека, даруя ему спокойствие, бодрость, целеустремлённость. Кадзуноко – солёная икра сельди в бульоне с соевым соусом даёт счастье в семейной жизни и много здоровых детей. Куромамэ – подслащенных варёных чёрных соевых бобов здоровье и долголетие, кагами-моти – богатство. Для радости - водоросли, приготовленные особым образом, для успеха в делах - жареные каштаны. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и утварью, что недаром о японцах образно говорят: они едят глазами, а не ртом.

Перед поглощением пищи полагается выпить о-тосо - церемониальный напиток. "Тосо" означает разрушение злых чар и подъем человеческого духа. Сакэ для о-тосо готовят из настоя целебных растений по китайскому рецепту. Япония буквально одержима церемонией приготовления разнообразных компонентов о-сэти, рисовых лепешек моти и супа дзони.

Затем нарядно одетые японцы собираются в храмах. Сначала в буддистских. Здесь молятся, благодарят богов за все хорошее в уходящем годуи звонят в колокол, чтоб привлечь к себе внимание их внимание в наступающем. Ударить в колокол с наступлением Нового года – особенная удача. Но самым главным элементом прощания является интереснейший новогодний ритуал очищения от всех грехов. В самый большой медный колокол бьют 108 раз тяжёлым бревном, подвешенным на цепях, извещая, таким образом, о конце старого года и начале нового.

Согласно буддийским верованиям, у человека может быть шесть пороков: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность и алчность; каждый из них, в свою очередь, имеет 18 различных оттенков. Таким образом, человека обременяют 108 пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей.

В общем Япония встречает Новый год очищающим колокольным звоном, доносящимся из всех храмов.

Очистившись, японцы отправляются в синтоистские храмы, где из уже ждут штабеля бочонков японской водки – сакэ.

Правда, веселье, танцы и крики "Кампай!" (тост, означающий "выпьем", "на здоровье") будут чуть позже. Сначала зажгут новый огонь – окэра маири . Высушенные корни окэры (японской хризантемы) используются 31 декабря для зажигания священных фонарей в храмах. От фонарей японцы зажгут свои соломенные веревки и понесут огонь в свои дома, чтобы разжечь первый огонь в жилище или костер рядом с ним. На счастье и здоровье в Новом году.

По еще одной традиции в новогоднюю ночь японцы рано ложатся спать, чтобы с рассветом встретить новый год. С первыми лучами солнца они хлопают перед собой в ладоши. Этот ритуал называется "касивадэ".

Затем все опять отправляются в храмы, где бросают монеты на специальные белые полотнища и молятся. После этого японцы покупают деревянные таблички, где пишут обращения к богам и омикудзи – бумажные полоски с предсказаниями судьбы.

Вернувшись домой, японцы умоются специальной «молодой» водой. Опять же для счастья и богатства, выпьют «чай счастья» с маринованной сливой и закусят все это похлебой одзони из бобов, овощей, грибов, рыбы, креветок, цыпленка и… моти!

Затем отправятся в гости. Причем, такие визиты часто носят чисто символический характер. Достаточно дойти и оставить визитки «здесь был я» на специальном подносе.

2 января посвящается началу дел. Первые соревнования школьников в каллиграфии, первая чайная церемония, И… японцы делают первые покупки на первых торгах. Конечно же… на счастье!

А потом еще одна-две недели посвящены праздничным мероприятиям. Кто-то соревнуется в знании традиционной японской поэзии. Мальчики запускают бумажных змеев (тако-гэ). Девочки играют в волан (ханэцуки), теми самыми ракетками (хагоита). В северных районах Японии проходят снежные фестивали (юки моцури). Особенно известен фестиваль в Саппоро, где из снега строят крепости, города и лепят исторические фигуры.

Да. А как же «Дед Мороз»? В Японии он конечно же тоже есть. Зовут его Сегацу-сан (Господин Новый год) . Он одет в небесно-голубое кимоно. В течение предновогодней (золотой) недели он ходит по домам и офисам и поздравляет японцев с наступающим Новым годом. Но он не дарит подарков. Поэтому в последние годы все больше маленьких японцев отдают предпочтение Одзи-сану (собственно Санта-Клаусу), который появился в Японии не так давно, но… с подарками, которые он привозит по морю.

Завершают новогодние праздники проводами Божества Тосигами огнем, в котором сжигают все украшения и декорации. Это символизирует изгнание злых духов и дарование целебных свойств людям.